9/23/2023 0 Comments Msts score![]() Equivalency is achieved by ensuring not only correct linguistic translation but also cultural adaption. The cross-cultural translation is intended to ensure the equivalency of content between the original and translated version. Guillemin et al were some of the first to construct a standardized guideline for cross-cultural translation. ![]() To our knowledge, the MSTS has never been properly translated and validated for Danish-speaking patients. ![]() The lower extremity version of the MSTS has been translated and validated into Brazilian Portuguese, Chinese and Japanese. However, the English version of the MSTS has never been properly validated. The MSTS has been widely used in sarcoma research. The Musculoskeletal Tumour Society Score (MSTS) questionnaire was developed in 1985 and revised in 1993 as a physician-completed questionnaire to measure functional outcome in patients with neoplasms.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |